How Do I Love Thee?

(A re-post, for Valentine’s Day.)

How is this for a romantic tale: Intellectual semi-invalid is still living at home in seclusion in her mid-thirties, quietly writing poetry and essays. Her published, widely read poems catch the attention of a handsome fellow-poet, six years her junior, who writes her a lengthy letter that says, among other things:

I love your verses with all my heart, Miss Barrett… so into me it has gone, and part of me it has become… and I love you too.

Thus began a correspondence—reluctant on her side, urgent on his, between Elizabeth Barrett (1806-1861) and Robert Browning—that culminated in their growing mutual attachment and eventual secret elopement. Like many (all?) romantic tales, it had its dark underside, this one of slavery, paternal tyranny, multiple sad deaths, and mysterious illness.

Barrett was the first-born in a large prosperous family in Coxhoe, England, whose income derived partly from slave-worked plantations in Jamaica; perhaps this was related to Barrett’s later abolitionist stance. She was educated at home and demonstrated in childhood a gift for language: writing poetry, reading Milton, Shakespeare, and Dante, and learning Greek, Latin, and Hebrew—incorporated later into her poetry—sufficiently well to take up translation and analysis. To these she later added Italian, German, and Spanish.

But by age twenty she was already declining physically from some unknown, untreatable cause. The deaths of her mother and grandmother took their toll on her, and the accidental drowning of a favorite brother made her a recluse in her misery. In the meantime the abolition of slavery in England brought an end to the Jamaica income and obliged the family to live simply. Throughout all this she continued to write and publish essays and poetry, passionate, deeply felt, finely crafted, expressive of political and social as well as personal themes. And despite her seclusion, she corresponded widely with other writers and scholars.

Thus Browning was smitten. When he finally whisked Barrett off secretly to tie the knot and honeymoon in Italy, her father disinherited her—as he did each of his children who chose to marry. Some family therapy would not have been amiss here.

After their marriage Barrett showed Browning the sonnets she had been writing, the most famous of which (not the one above, but number XLIII) has been widely reproduced (and parodied). The couple stayed in Italy and, despite their late start, Barrett/Browning gave birth to a little Robert when she was 43. So their tale concludes probably as happily as any—with the two of them madly in love, raising their babe, writing poetry together, respected, reasonably comfortable, and in ITALY besides.

Hymn to the Morning

For September 1, the opening lines of a poem by Phillis Wheatley (emancipated from slavery in 1774).

Attend my lays, ye ever honour’d nine,
Assist my labours, and my strains refine;
In smoothest numbers pour the notes along,
For bright Aurora now demands my song.
Aurora hail, and all the thousand dies,
Which deck thy progress through the vaulted skies:
The morn awakes, and wide extends her rays…

For the rest of this poem, please see An Hymn to Phillis.

Memory of Venice/Valentines Day

For this day, a painting, and a poem by Philip Booth.

Nightsong

Beside you,

lying down at dark,

my waking fits your sleep.

Your turning

flares the slow-banked fire

between our mingled feet,

and there,

curved close and warm

against the nape of love,

held there,

who holds your dreaming

shape, I match my breathing

to your breath;

and sightless, keep my hand

on your heart’s breast, keep

nightwatch

on your sleep to prove

there is no dark, nor death.

—Philip Booth

Groundhog Day/Candlemas

For this double celebration, a sketch, and the first verse of a poem by Lynn Ungar.

Celebrate this unlikely oracle,

this ball of fat and fur,

whom we so mysteriously endow

with the power to predict spring.

Let’s hear it for the improbable heroes who,

frightened at their own shadows,

nonetheless unwittingly work miracles.

Why shouldn’t we believe

this peculiar rodent holds power

over sun and seasons in his stubby paw?

Who says that God is all grandeur and glory?

—from “Groundhog Day” by Lynn Ungar

Chanson d’automne

For the first day of fall, a poem by Paul Verlaine. Translation by Arthur Symons.

Les sanglots longs
Des violons
De l’automne
Blessent mon coeur
D’une langueur
Monotone.

Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l’heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure

Et je m’en vais
Au vent mauvais
Qui m’emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte.

—Paul Verlaine (1844-1896)

When a sighing begins
In the violins
Of the autumn-song,
My heart is drowned
In the slow sound
Languorous and long

Pale as with pain,
Breath fails me when
The hours tolls deep.
My thoughts recover
The days that are over
And I weep.

And I go
Where the winds know,
Broken and brief,
To and fro,
As the winds blow
A dead leaf.

Valentine / If You Knew

What if you knew you’d be the last
to touch someone?
If you were taking tickets, for example,
at the theater, tearing them,
giving back the ragged stubs, 
you might take care to touch that palm,
brush your fingertips
along the life line’s crease.
When a man pulls his wheeled suitcase
too slowly through the airport, when
the car in front of me doesn’t signal,
when the clerk at the pharmacy
won’t say Thank you, I don’t remember
they’re going to die.
A friend told me she’d been with her aunt.
They’d just had lunch and the waiter,
a young gay man with plum black eyes,
joked as he served the coffee, kissed
her aunt’s powdered cheek when they left.
Then they walked a half a block and her aunt
dropped dead on the sidewalk.
How close does the dragon’s spume
have to come? How wide does the crack
in heaven have to split?
What would people look like
if we could see them as they are,
soaked in honey, stung and swollen, 
reckless, pinned against time?

Ellen Bass

When Autumn Came

A painting and a poem for the autumn equinox.

This is the way that autumn came to the trees:

it stripped them down to the skin,

left their ebony bodies naked.

It shook out their hearts, the yellow leaves,

scattered them over the ground.

Anyone could trample them out of shape

undisturbed by a single moan of protest.

The birds that herald dreams

were exiled from their song,

each voice torn out of its throat.

They dropped into the dust

even before the hunter strung his bow.

Oh, God of May have mercy.

Bless these withered bodies

with the passion of your resurrection;

make their dead veins flow with blood again.

Give some tree the gift of green again.

Let one bird sing.

—Faiz Ahmed Faiz 1911-1984

The morns are meeker than they were

A painting, and a poem by Emily Dickinson. Happy Autumn Equinox, everyone.

The morns are meeker than they were,
The nuts are getting brown;
The berry’s cheek is plumper,
The rose is out of town.

The maple wears a gayer scarf,
The field a scarlet gown.
Lest I should be old-fashioned,
I’ll put a trinket on.

—Emily Dickinson

Megan

Sonnet 73

For the first day of autumn, this sonnet evoking the season’s beauty and melancholy.

That time of year thou mayst in me behold
When yellow leaves, or none, or few, do hang
Upon those boughs which shake against the cold,
Bare ruin’d choirs, where late the sweet birds sang.
In me thou see’st the twilight of such day
As after sunset fadeth in the west,
Which by and by black night doth take away,
Death’s second self, that seals up all in rest.
In me thou see’st the glowing of such fire
That on the ashes of his youth doth lie,
As the death-bed whereon it must expire,
Consum’d with that which it was nourish’d by.
This thou perceiv’st, which makes thy love more strong,
To love that well which thou must leave ere long.
—William Shakespeare